#. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../lilo-installer.templates:12001 msgid "You should make this partition active unless you have another boot loader that will allow you to access your new Linux installation." msgstr "Bonvolu elektas uzontajn subdiskojn kiel rezervaj adaptiloj. Vi elektus pleje ${COUNT} subdiskojn. Se vi elektas malpli ol ${COUNT} adaptiloj, la restantaj estos aldonita en \"missing\" tabeldisko. Vi malfrue eblos alkonstrui ilin en tabeldisko." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../lilo-installer.templates:14001 msgid "Running \"/sbin/lilo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"." msgstr "Vi elektis de krei RAID1 tabeldiskon kun ${COUNT} rezervaj adaptiloj." #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../mdcfg-utils.templates:8001 msgid "The RAID${LEVEL} array will consist of both active and spare partitions. The active partitions are those used, while the spare devices will only be used if one or more of the active devices fail. A minimum of ${MINIMUM} active devices is required." msgstr "La disktabelo de 'RAID${LEVEL}' konsistos el kaj aktivaj kaj malaktivaj diskpartoj. La aktivaj diskpartoj estas tiuj ofte uzataj, dum malaktivaj diskpartoj estos uzataj nur se unu aĆ­ pli el la aktivaj aparatoj fiaskos. AlmenaĆ­ tri aktivaj aparatoj estas necesaj."